Публицистика
03 СЕН. 2019 | 18:19
Настоящие люди

Каждый интеллигентный человек периодически должен вспоминать о печальной судьбе индейского племени команчей, − что в переводе означает "враги до конца".

До конца, до последней капли крови сражались они за право жить и быть хозяевами на своей земле. Сами себя они именовали (и по праву!) Numunu, − что в переводе означает "настоящие люди". "Безумству" команчей поем мы сегодня песню:

Оросив слезами стену плача,
Лишь на Бога стоит уповать;
Если в город въехали команчи
На веселый праздник Первомай,

Поскакали с гиканьем и свистом,
Набекрень папахи заломив,
Удалой отряд кавалеристов,
Мясом с копий вскормленных для битв.

Заезжали в церкви и мечети,
В синагоги, кирхи и ашрам,
Выходили женщины навстречу,
Припадали грудью к стременам;

Говорили тихо: "бона сера",
И глаза светились как базальт,
И звучал ответ: "отыщем мэра
И тогда воротимся назад".

Не укрыться и в швейцарских Альпах,
Не помеха зной и ураган,
Если дан приказ, добудут скальпы
Даже и у черта на рогах.

Мэрия. Блокпост. Послушай, зяма, −
Так и быть, дадим тебе на чай.
Подскажи, который тут Собянин? –
Чтоб не перепутать невзначай.